Đạo Sinh dịch Việt: Nhân Cách | Sur la voie de la Sagesse*

Thiền sư nhìn thấy một con bọ cạp bị ngộp nước và quyết định vớt lên. Nhưng khi vớt thì ông bị cắn. Vì đau ông phải thả ra, và nó lại rơi xuống nước. Nhà sư lại cố kéo lên, và lại bị cắn.

Chú tiểu đứng nhìn nãy giờ mới lại gần nói: “Lạy Phật, sao sư phụ ‘cứng đầu’ thế! Sư phụ không biết là hễ cố vớt nó lên là nó lại cắn sư phụ à?”

Nhà sư trả lời: “Tánh của bọ cạp là cắn; nhưng nó chẳng thay đổi được cái tánh giúp đời của ta.”

Rồi ông lấy một ngọn lá để vớt con bọ cạp ra. Sau đó quay sang chú tiểu, nhà sư bảo: “Con đừng thay đổi tính khí nếu ai đó xử tệ với con. Chỉ cần cẩn trọng là được. Thiên hạ có người thì chạy đi tìm hạnh phúc, có người lại mang đến hạnh phúc. Khi nào đời nó cho con thấy cả ngàn lý do để khóc thì con nhớ chỉ ra cho nó biết một ngàn lý do để cười. Con hãy để tâm đến lương tri hơn là tiếng tăm. Vì lương tri mới chính là con người con, còn tiếng tăm là suy nghĩ của thiên hạ. Họ nghĩ gì … là việc của họ.”

SUR LA VOIE DE LA SAGESSE

Un Maître Zen vit un scorpion se noyer et décida de le tirer de l’eau. Lorsqu’il le fit, le scorpion le piqua. Par l’effet de la douleur, le maître lâcha l’animal qui de nouveau tomba à l’eau en train de se noyer. Le maître tenta de le tirer à nouveau et l’animal le piqua encore.

Un jeune disciple qui était en train d’observer se rapprocha du Maître et lui dit: “Excusez-moi Maître, mais vous êtes têtu ! Ne comprenez vous pas qu’à chaque fois que vous tenterez de le tirer de l’eau il va vous piquer?”

Le maître répondit: “La nature du scorpion est de piquer et cela ne va pas changer la mienne qui est d’aider.” Alors, à l’aide d’une feuille, le maître tira le scorpion de l’eau et sauva sa vie.

Puis s’adressant à son jeune disciple, il continua: “Ne change pas ta nature si quelqu’un te fait mal, prends juste des précautions. Les uns poursuivent le bonheur, les autres le créent. Quand la vie te présente mille raisons de pleurer, montre-lui que tu as mille raisons pour sourire. Préoccupe-toi plus de ta conscience que de ta réputation. Parce que ta conscience est ce que tu es, et ta réputation c’est ce que les autres pensent de toi… Et ce que les autres pensent de toi… c’est leur problème.”

_____________________________________

* Câu chuyện của cậu bé “Bụi”

Leave a Reply