Trên hành trình phát triển của một tổ chức giáo dục Phật giáo, những khúc quanh không phải lúc nào cũng là biến động lớn hay khủng hoảng bề mặt. Nhiều khi, sự lệch hướng bắt đầu rất âm thầm từ những khác biệt nhỏ trong cách hiểu, từ những cách vận dụng không còn chung một điểm tựa, và từ việc thiếu vắng một nền tảng văn bản đủ rõ để mọi người cùng soi chiếu. Khi ấy, thiện chí vẫn còn, lý tưởng vẫn nguyên vẹn nhưng con đường chung lại dần trở nên mờ nhạt.
Điều hành của Ban Hướng Dẫn Gia Đình Phật Tử Việt Nam Tại Hoa Kỳ đang rơi vào hoàn cảnh ấy. Những bất đồng phát sinh không hẳn vì khác nhau về mục tiêu hay tinh thần phụng sự, mà phần lớn đến từ việc Nội Quy và Quy Chế Huynh Trưởng chưa được san định một cách liên tục, hệ thống và minh bạch. Khi điểm quy chiếu chung không rõ ràng, ký ức cá nhân và kinh nghiệm riêng dễ trở thành cơ sở vận hành, kéo theo những cách hiểu khác nhau và những va chạm không đáng có.
Đặt lại vấn đề san định Nội Quy và Quy Chế Huynh Trưởng trong giai đoạn hiện nay vì thế không phải là một thao tác hành chánh thuần túy, càng không nhằm siết chặt sinh hoạt tổ chức, mà là một nhu cầu tự nhiên để phục hồi sự nhất quán, bảo toàn tính liên tục lịch sử và gìn giữ định hướng giáo dục lâu dài. Đó là bước đi cần thiết để tổ chức có thể tiếp tục vận hành bằng trí tuệ tập thể thay vì dựa vào ký ức rời rạc, và cùng nhau bước tới trong tinh thần hiểu biết, tôn trọng và hòa hợp.
Hiện trạng bất cập, đứt đoạn liên tục và hệ lụy của việc vận hành bằng ký ức
Trong đời sống của một tổ chức giáo dục – tu học có bề dày lịch sử như Gia Đình Phật Tử Việt Nam, Nội Quy và Quy Chế Huynh Trưởng không những là những văn bản hành chánh nhằm điều chỉnh hành vi, mà còn là trục xương sống tư tưởng bảo đảm cho sự liên tục, nhất quán và định hướng lâu dài của tổ chức. Khi trục ấy bị mờ nhạt, đứt đoạn hoặc vận hành bằng ký ức cá nhân thay vì văn bản chính thống, toàn bộ sinh hoạt tổ chức không tránh khỏi rơi vào tình trạng lệch pha, tranh chấp nhận thức và mất phương hướng.
- Hiện trạng đáng lo ngại: Nội Quy và Quy Chế không còn là điểm quy chiếu chung
Thực tế nhiều năm qua cho thấy, trong sinh hoạt của Gia Đình Phật Tử Việt Nam Tại Hoa Kỳ, Nội Quy và Quy Chế không còn được sử dụng như một nền tảng pháp lý – giáo dục thống nhất, mà thường bị trích dẫn rời rạc, theo trí nhớ cá nhân hoặc theo “truyền khẩu tổ chức”. Được áp dụng khác nhau giữa các nhiệm kỳ, các Ban Hướng Dẫn, thậm chí giữa các cá nhân có trách nhiệm. Đồng thời diễn giải theo cảm tính, kinh nghiệm riêng, hoặc theo tiền lệ không được văn bản hóa.
Hệ quả là cùng một vấn đề, nhưng mỗi người “nhớ” một cách, mỗi nơi “hiểu” một kiểu, và mỗi thời kỳ “làm” một khác. Nội Quy không còn là chuẩn mực khách quan, mà trở thành vùng mờ để tranh luận.
- Sự đứt đoạn tính liên tục: khi tổ chức bị vận hành bằng ký ức
Một tổ chức có lịch sử nửa thế kỷ không thể tồn tại bằng trí nhớ con người. Ký ức, dù là ký ức của bậc tiền bối khả kính, vẫn mang tính chủ quan; phi hệ thống và bị chi phối bởi hoàn cảnh, cảm xúc và thời điểm.
Khi Nội Quy – Quy Chế không được san định, cập nhật, hệ thống hóa và lưu hành chính thức, thì ký ức cá nhân mặc nhiên trở thành “luật bất thành văn”. Điều này cực kỳ nguy hiểm cho một tổ chức giáo dục Phật giáo, bởi ký ức không có giá trị pháp lý. Ký ức không thể truyền thừa chính xác cho thế hệ sau và ký ức dễ trở thành công cụ áp đặt quyền lực mềm.
Từ đó, tổ chức mất đi tính liên tục – yếu tố sống còn của mọi định chế giáo dục lâu dài.
- Bất đồng không đáng có: khi tranh chấp không nằm ở lý tưởng mà ở cách hiểu
Đa số những bất đồng trong Gia Đình Phật Tử hiện nay không xuất phát từ khác biệt lý tưởng, mà từ cách hiểu khác nhau về Nội Quy; cách vận dụng Quy Chế không thống nhất và thiếu một văn bản chuẩn để đối chiếu khi phát sinh vấn đề.
Khi không có một “điểm tựa chung”, tranh luận dễ trượt sang cảm xúc, suy đoán động cơ và cuối cùng là chia rẽ nhân sự – điều hoàn toàn trái ngược với tinh thần Lục Hòa và Tứ Nhiếp Pháp mà tổ chức luôn đề cao.
- Mất hướng trong huấn luyện và quản trị: hệ quả tất yếu
Huấn luyện Huynh trưởng không thể tách rời nền tảng Nội Quy – Quy Chế. Khi nền tảng ấy không rõ ràng, Huynh trưởng trẻ không biết đâu là ranh giới trách nhiệm. Người làm công tác quản trị dễ lẫn lộn giữa thẩm quyền và cảm tình. Và các quyết định tổ chức thiếu nhất quán, gây hoang mang và giảm niềm tin.
Nghiêm trọng hơn, lý tưởng giáo dục Phật giáo dễ bị che khuất bởi tranh cãi hành chánh, làm tổn hao sinh lực của toàn tổ chức.
- San định không phải để siết chặt – mà để khai thông
Cần nhấn mạnh rằng, san định Nội Quy và Quy Chế không nhằm cứng hóa tổ chức, càng không phải để kiểm soát con người, mà là để khôi phục điểm quy chiếu chung. Bảo đảm tính liên tục lịch sử và giải phóng tổ chức khỏi sự lệ thuộc vào ký ức cá nhân đồng thời tạo nền tảng minh bạch cho đối thoại và đồng thuận.
San định là một hành động trí tuệ và từ bi, đúng tinh thần Phật giáo, vì nó giúp giảm xung đột, hóa giải hiểu lầm và bảo vệ lý tưởng chung.
- Một yêu cầu cấp thiết mang tính trách nhiệm lịch sử
Trong bối cảnh Gia Đình Phật Tử Việt Nam Tại Hoa Kỳ đang đứng trước nhiều thách thức về nhân sự, thế hệ và môi trường xã hội, việc chần chừ trong san định Nội Quy – Quy Chế không còn là vấn đề kỹ thuật, mà là vấn đề trách nhiệm lịch sử.
Nếu không làm hôm nay, thế hệ sau sẽ tiếp tục gánh lấy một di sản mơ hồ – điều mà chính chúng ta từng khổ tâm vì nó.
Bấy giờ, một tổ chức giáo dục Phật giáo không thể đi xa nếu không biết mình đang đứng trên nền tảng nào. Nội Quy và Quy Chế Huynh Trưởng phải được trả về đúng vị trí của nó, là điểm tựa chung, minh bạch, liên tục và khả kiểm.
Chỉ khi đó, tổ chức chúng ta mới có thể vượt qua những bất đồng không cần thiết, khôi phục niềm tin nội bộ và tiếp tục sứ mệnh giáo dục – phụng sự một cách vững chãi và an lành.
Phật lịch 2569 – Yuma, AZ 20.01.2026
QUẢNG PHÁP Trần Minh Triết
The Issue of Systematizing the Regulations and Code
of Conduct for GĐPT Leaders
of the Vietnamese Buddhist Youth Association in the United States
In the course of development of a Buddhist educational organization, turning points do not always appear in the form of major upheavals or visible crises. More often, misalignment begins quietly—from subtle differences in understanding, from modes of application that no longer share a common reference point, and from the absence of a sufficiently clear body of written regulations for collective reflection. In such moments, goodwill may remain intact and ideals may still be cherished, yet the shared path gradually loses its clarity.
The leadership of the Vietnamese Buddhist Youth Association in the United States now finds itself in precisely such a situation. The disagreements that have arisen do not stem primarily from divergent goals or a lack of dedication to service, but largely from the fact that the Regulations and Code of Conduct for GĐPT Leaders have not been systematized in a continuous, coherent, and transparent manner. When a common point of reference is unclear, personal memory and individual experience easily become the basis for organizational operation, giving rise to differing interpretations and unnecessary frictions.
Reexamining and systematizing the Regulations and Code of Conduct for GĐPT Leaders at this juncture is therefore not merely a technical administrative exercise, nor is it intended to rigidify organizational life. Rather, it is a natural and necessary step toward restoring coherence, safeguarding historical continuity, and preserving a long-term educational orientation. It is an essential move that enables the organization to function on the basis of collective wisdom rather than fragmented memory, and to move forward together in a spirit of understanding, respect, and harmony.
Present Inadequacies, Discontinuity, and the Consequences of Operating on Memory
In the life of a Buddhist educational and training organization with a long history such as the Vietnamese Buddhist Youth Association, the Regulations and Code of Conduct for Leaders are not merely administrative documents meant to regulate behavior. They constitute the organization’s intellectual backbone, ensuring continuity, consistency, and long-term direction. When this backbone becomes blurred, fragmented, or is replaced by reliance on personal memory rather than authoritative texts, organizational life inevitably falls into misalignment, disputes over interpretation, and a loss of direction.
- A Concerning Reality: Regulations No Longer Serve as a Shared Reference
Over many years, the lived reality of the Vietnamese Buddhist Youth Association in the United States shows that its Regulations and Code of Conduct have no longer functioned as a unified legal–educational foundation. Instead, they are often cited in fragments, based on individual recollection or so-called “organizational oral tradition,” applied differently across terms of office, Boards of Guidance, and even among individuals holding responsibility, and interpreted through personal sentiment, private experience, or undocumented precedents.
The consequence is that a single issue may be remembered in multiple ways, understood differently in different places, and handled inconsistently across periods. Regulations thus cease to be objective standards and become ambiguous terrain for dispute.
- Disruption of Continuity: When an Organization Operates on Memory
An organization with a history of half a century cannot sustain itself on human memory alone. Memory—even that of venerable and respected elders—remains inherently subjective, unsystematic, and conditioned by circumstance, emotion, and moment.
When Regulations and Codes of Conduct are not formally systematized, updated, codified, and officially disseminated, personal memory effectively becomes an “unwritten law.” This poses serious risks for a Buddhist educational organization: memory carries no legal authority; memory cannot be accurately transmitted to future generations; and memory can easily become a tool of soft power and informal coercion.
As a result, organizational continuity—an essential condition for any enduring educational institution—is gradually eroded.
- Unnecessary Discord: When Conflict Arises Not from Ideals but from Interpretation
Most disagreements within the Vietnamese Buddhist Youth Association today do not arise from conflicting ideals, but from divergent understandings of the Regulations, inconsistent application of the Code of Conduct, and the absence of a standard text against which issues may be fairly assessed.
Without a shared reference point, discussions easily slide into emotional reactions, speculation about motives, and ultimately divisions in personnel—outcomes entirely contrary to the principles of the Six Harmonies and the Four Embracing Virtues that the organization consistently upholds.
- Loss of Direction in Training and Governance: An Inevitable Outcome
The training of GĐPT Leaders cannot be separated from a clear regulatory foundation. When that foundation is unclear, younger leaders do not know the boundaries of responsibility; those engaged in governance easily confuse authority with personal sentiment; and organizational decisions lose consistency, generating uncertainty and diminishing trust.
More gravely, the core ideals of Buddhist education risk being obscured by administrative disputes, draining the organization’s collective energy.
- Systematization Is Not Restriction—It Is Clarification
It must be emphasized that systematizing Regulations and Codes of Conduct is not intended to rigidify the organization or to control individuals. Its purpose is to restore a shared reference point, ensure historical continuity, free the organization from dependence on personal memory, and establish a transparent foundation for dialogue and consensus.
Such systematization is an act of wisdom and compassion, fully aligned with Buddhist principles, because it reduces conflict, resolves misunderstanding, and protects the organization’s common ideals.
- An Urgent Requirement of Historical Responsibility
At a time when the Vietnamese Buddhist Youth Association in the United States faces significant challenges related to personnel, generational transition, and broader social environments, delaying the systematization of its Regulations and Code of Conduct is no longer a technical matter—it is a matter of historical responsibility.
If this task is not undertaken today, future generations will continue to inherit an ambiguous legacy, the very burden that has caused deep concern for the present generation.
Ultimately, a Buddhist educational organization cannot move forward without clarity regarding the foundation on which it stands. The Regulations and Code of Conduct for GĐPT Leaders must be restored to their rightful place as a shared, transparent, continuous, and verifiable reference.
Only then can the organization overcome unnecessary disagreements, rebuild internal trust, and continue its mission of education and service with stability and peace.
Buddhist Era 2569 – Yuma, Arizona, January 20, 2026
QUẢNG PHÁP – Trần Minh Triết
