Trần Ngân Hà chuyển ngữ: Món Quà Nhân Sinh Nhật 86 | trích đạo từ của Đức Đức Đạt Lai Lạt Ma

Tôi chỉ là một con người.

Khoảnh khắc này đây, ngày sinh nhật của tôi, tôi muốn bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc của mình với tất cả các bằng hữu- những người đã thực sự cho tôi thấy được tình yêu thương, lòng tôn trọng và sự tin tưởng của họ.

Còn đối với bản thân tôi, trong toàn bộ cuộc đời còn lại, tôi xin cam kết phụng sự cho nhân loại cùng với các hoạt động bảo vệ môi trường khí hậu.

Kể từ khi trở thành người tị nạn, và hiện nay tôi đang định cư ở Ấn Độ, tôi đã tận dụng tối đa quyền tự do và sự hòa hợp tôn giáo của Ấn Độ. Tôi muốn đảm bảo với quý vị rằng, trong quãng đời còn lại của mình, tôi sẽ hoàn toàn cam kết với hoạt động của mình.

Tôi thực sự cũng rất ngưỡng mộ quan niệm của người Ấn Độ về những giá trị thế tục, không phụ thuộc vào tôn giáo như: duy trì Sự Chân Thành -Tâm Từ Bi và Bất bạo động.

Nhân ngày sinh nhật của tôi, đây chính là món quà mà tôi dành tặng cho quý vị: Bản thân tôi sẽ luôn duy trì tinh thần bất bạo động và lòng từ bi cho đến khi trút hơi thở cuối cùng.

Tôi hy vọng bạn bè tôi cũng duy trì tinh thần bất bạo động và lòng từ bi trong suốt quãng đời còn lại của quý vị.

Điều này, trước hết giống như một sự tuyên bố dành cho quý vị về cuộc đời của tôi, tôi cũng xin thỉnh cầu các anh chị em hãy cùng tôi giữ mãi điều này: tinh thần bất bạo động và giữ mãi lòng từ bi cho đến hơi thở cuối cùng.

Leave a Reply