Anh Chị Em Huynh trưởng và Đoàn sinh GĐPTVN tại Hoa Kỳ thân thương,
Mùa Dũng lại về trong ánh sáng của lý tưởng Giác Ngộ và Từ Bi. Giữa bối cảnh xã hội đầy biến động, thử thách bủa vây, chúng ta – những người áo Lam, lại càng cần quán chiếu về chí Dũng nơi chính mình.
Hơn hai ngàn năm trước, khi bóng đêm của sanh tử bao trùm nhân gian, Thái tử Tất Đạt Đa đã dõng mãnh rời bỏ cung vàng điện ngọc, từ bỏ tất cả những gì thân thương nhất để dấn bước vào con đường tìm cầu chân lý. Chí Dũng của Ngài không phải là thái độ liều lĩnh, cũng không phải là phản kháng với thế gian, mà là một sự quán chiếu tự thân sâu sắc, nhìn thấu sự vô thường của kiếp sống, để rồi bước đi trên con đường dẫn đến giải thoát.
Hôm nay, chúng ta là những người con Phật trong tổ chức GĐPT, tiếp nối tinh thần ấy, mang chí Dũng vào đời sống, nhưng không chỉ giới hạn trong những quyết định lớn lao như rời bỏ tài vật danh vọng, mà còn là dũng khí đối diện với chính mình – nhận diện những yếu kém, vượt qua những ngại ngần, phá tan những ràng buộc của bản ngã, để có thể sống một đời sống chánh niệm, phụng sự, và yêu thương.
Trong thời đại đầy biến động, dũng khí của người Huynh trưởng thể hiện ở sự kiên định trước thử thách, đồng thời ở khả năng quán chiếu, điều phục tự thân để không bị cuốn vào vòng xoáy của vọng động, của hơn thua, được mất. Chúng ta đối diện với những nghịch cảnh không phải bằng sự chống đối, mà bằng sự an trú vững chãi trong Chánh pháp. Một người có chí Dũng chân chính không phải là người không sợ hãi, mà là người biết đối diện với nỗi sợ và vượt qua nó bằng trí tuệ và từ bi.
Hơn bao giờ hết, chúng ta cần tự hỏi:
Chí Dũng của ta hôm nay đặt ở đâu?
Ta có đủ dũng lực để nhìn lại mình, sửa đổi và thăng tiến bản thân hay không?
Ta có dũng mãnh vượt qua những giới hạn của tự ngã để hòa hợp với đại chúng không?
Ta có dám buông bỏ những chấp thủ, những toan tính cá nhân để hướng đến một lý tưởng lớn hơn không?
Anh Chị Em Lam viên thân mến,
Chúng ta có thể không xuất gia như Thái tử năm xưa, nhưng chúng ta vẫn có thể noi gương Ngài để xuất ly khỏi những vọng tưởng, tham sân, những cố chấp của bản thân. Đó chính là chí Dũng mà một người con Phật, một Huynh trưởng, Đoàn sinh GĐPT cần phải rèn luyện mỗi ngày.
Nhân mùa Dũng, kính chúc toàn thể Anh Chị Em luôn giữ vững tâm chí, lấy Chánh pháp làm kim chỉ nam, lấy hạnh nguyện làm động lực, lấy đoàn thể làm điểm tựa để tinh tấn tiến bước trên con đường Phật đạo.
Nguyện cho ánh sáng từ bi và trí tuệ của Đức Thế Tôn soi sáng mỗi bước chân chúng ta trên hành trình phụng sự, vượt qua bối cảnh đầy thử thách của thời đại mà không đánh mất chính mình.
Trân trọng,
Phật lịch 2568 – Tháng 03 năm 2025
Chủ tịch Hội Đồng Huynh Trưởng Cấp Dũng GĐPT Việt Nam Tại Hoa Kỳ Tâm Hòa Lê Quang Dật
Letter on the Occasion of Courage Day
– Commemorating the Buddha’s Renunciation
Dear Dharma brothers and sisters, fellow Youth Leaders, and members of Gia Đình Phật Tử Việt Nam in the United States,
The season of Courage returns once more, illuminating our hearts with the light of Enlightenment and Compassion. In this ever-changing world, amidst challenges and uncertainties, we—those who don the blue shirt—must reflect deeply on the spirit of Courage within ourselves.
Over two thousand years ago, when the shadow of birth and death loomed over humanity, Prince Siddhartha bravely renounced his luxurious palace, relinquishing all that was most dear to him to embark on the path of seeking the ultimate truth. His courage was neither recklessness nor defiance against the world, but a profound inner realization—seeing through the impermanence of life and taking the first step toward liberation.
Today, as Buddhists in the Gia Đình Phật Tử (GĐPT) organization, we continue this noble spirit, embodying courage in our daily lives. This courage is not only found in grand decisions like renouncing wealth and fame but also in the bravery to face ourselves—to recognize our shortcomings, overcome our hesitations, and break through the barriers of ego, so that we may live a life of mindfulness, service, and love.
In these turbulent times, the courage of a Youth Leader is not just about steadfastness in adversity but also the ability to reflect and discipline oneself so as not to be swept away by the currents of illusion, competition, and worldly gain. We do not face difficulties with resistance but with a firm and unwavering presence in the Dharma. True courage is not the absence of fear, but the willingness to confront fear and transcend it with wisdom and compassion.
More than ever, we must ask ourselves:
Where does our courage lie today?
Do we have the strength to look within, to transform, and to elevate ourselves?
Do we have the bravery to transcend the limitations of self-identity to live harmoniously with the Sangha?
Are we willing to let go of attachments and personal calculations to serve a greater ideal?
Beloved Lam family,
We may not renounce the world as Prince Siddhartha once did, but we can still follow his example by letting go of illusions, greed, anger, and attachments. This is the true spirit of Courage that every Buddhist, every Youth Leader, and every GĐPT member must cultivate daily.
On this occasion of Courage Day, I sincerely wish that all brothers and sisters uphold their unwavering resolve, take the Dharma as their guiding light, their vows as their driving force, and their Sangha as their refuge, advancing diligently on the path of the Buddha.
May the boundless light of the Buddha’s wisdom and compassion illuminate each step we take in service, helping us navigate the challenges of this era without losing our true selves.
Respectfully,
President of the Senior Youth Leaders’ Council of GĐPTVN in the United States Tâm Hòa Lê Quang Dật