Trong niềm hy vọng và tràn đầy sức sống của những ngày huấn luyện, chúng ta không thể không nghĩ đến sứ mệnh cao quý mà anh chị em Huynh trưởng Trại Lộc Uyển và A Dục đang gánh vác: đào tạo một thế hệ huynh trưởng trẻ, đủ dõng mãnh để gánh vác trách nhiệm lịch sử, đủ nhạy bén để đối diện với những biến chuyển của thời đại và thừa tình thương để kết nối Tình Lam trong lòng tổ chức GĐPT.
Mỗi bước đi của các bạn trẻ hôm nay không chỉ là quá trình rèn luyện kỹ năng mà còn là những bước đầu tiên trong một hành trình dài đầy trách nhiệm và tự hào. Với tâm thế của những người sẽ kế thừa và phát huy di sản truyền thống, anh chị không chỉ học hỏi từ quá khứ, mà còn phải sáng tạo cho tương lai, mang lại những thay đổi tích cực và sự đoàn kết sâu sắc hơn cho tổ chức GĐPTVN.
Chúng ta phải công nhận rằng, lịch sử chia rẽ đã để lại nhiều vết thương không dễ gì hóa giải trong suốt hàng chục năm qua. Nhưng giờ đây, với sự hiểu biết sâu rộng hơn về thời cuộc, sự tận tụy trong việc rèn luyện bản thân, các anh chị sẽ là những người tiên phong trong việc hàn gắn, xây dựng lại nền tảng vững chắc của tình yêu thương và đoàn kết. Tinh thần tu học và phụng sự mà các anh chị đã, đang và sẽ nuôi dưỡng không chỉ giúp tổ chức vượt qua khó khăn, mà còn giúp mở ra một con đường mới, nơi mọi người có thể đứng cùng nhau, hướng về một mục tiêu chung.
Thế hệ của anh chị chính là niềm hy vọng lớn lao của tổ chức, không chỉ vì trẻ trung, đầy năng lượng mà còn bởi vì được trang bị kiến thức và nhận thức sâu sắc về những thách thức và cơ hội của thời đại. Từ đây, chúng ta không chỉ tin tưởng vào sự tiến bộ của cá nhân mà còn đặt niềm tin vào sự hồi sinh và phát triển vững bền của Gia Đình Phật Tử Việt Nam tại Hoa Kỳ và trên khắp thế giới.
Những buổi học, những bài giảng và những giờ phút huấn luyện tại trại không chỉ là những giây phút kỷ niệm đáng nhớ, mà còn là dấu mốc của sự chuyển mình. Tất cả đều hướng tới một tương lai nơi mà các huynh trưởng trẻ sẽ đứng lên, dám chịu trách nhiệm và tinh tấn hoàn thành sứ mệnh đoàn kết, yêu thương.
Hãy tự hào và tin tưởng rằng các anh chị chính là những người sẽ thắp sáng ngọn đuốc của lòng kiên trung, dũng cảm và tình thương vô bờ. Trại Lộc Uyển và A Dục không chỉ là nơi đào tạo những huynh trưởng tương lai mà còn là ngôi nhà, nơi chúng ta tìm thấy sứ mệnh và hoài bão của mình, sẵn sàng đối diện với mọi thách thức để xây dựng một Gia Đình Phật Tử đoàn kết và phát triển.
Xin chúc những người bạn trẻ, những huynh trưởng tương lai, luôn vững bước trên con đường phụng sự, hướng dẫn đàn em và cống hiến cho sự nghiệp cao cả này!
Nam Mô Thường Tinh Tấn Bồ Tát Ma Ha Tát
H.Tr Tâm Tường Lê Đình Các
Tiểu ban Báo chí
In the hope and full vitality of these training days, we cannot help but think of the noble mission that the leaders of Lộc Uyển and A Dục camps are shouldering: training a new generation of young leaders who are strong enough to take on historical responsibilities, sharp enough to face the changes of the times, and compassionate enough to connect the bonds of Tình Lam within the GĐPT organization.
Each step taken by the youth today is not only a process of skill development but also the first steps in a long journey full of responsibility and pride. With the mindset of those who will inherit and promote the traditional legacy, you are not only learning from the past but also creating for the future, bringing positive change and fostering deeper unity for the GĐPTVN organization.
We must acknowledge that the history of division has left many wounds that have not easily healed over the decades. But now, with a broader understanding of the current situation and your dedication to self-cultivation, you will be the pioneers in healing, rebuilding the firm foundation of love and unity. The spirit of learning and service that you have, are, and will nurture not only helps the organization overcome difficulties but also paves the way for a new path where everyone can stand together, aiming for a common goal.
Your generation represents the great hope of the organization, not only because of your youth and energy but also because you are equipped with knowledge and a deep understanding of the challenges and opportunities of the times. From this point, we not only trust in the progress of individuals but also place our faith in the revival and sustainable development of the Vietnamese Buddhist Youth Association in the United States and worldwide.
The lessons, lectures, and training moments at the camp are not merely unforgettable memories, but milestones of transformation. All of them point towards a future where young leaders will rise, dare to take responsibility, and diligently fulfill the mission of unity and love.
Be proud and believe that you are the ones who will light the torch of loyalty, courage, and boundless compassion. Lộc Uyển and A Dục camps are not only places where future leaders are trained but also homes, where we discover our mission and aspirations, ready to face all challenges to build a united and thriving Vietnamese Buddhist Youth Association.
Wishing the young friends, the future leaders, unwavering steps on the path of service, guiding the younger generation, and dedicating yourselves to this noble cause!
H.Tr Tâm Tường Lê Đình Cát
Press Subcommittee


Ấn bản PDF | PDF
____________________________
THÔNG BÁO CỦA BAN BÁO CHÍ
Để cho bản tin số 2, dự định phát hành trước trại một tuần, Ban Báo Chí rất mong có sự góp bút, chung tay của tập thể quý anh Chị Huynh Trưởng trên toàn quốc, quý Ban Viên Ban Quản Trại và đặc biệt là Anh-Chị-Em Trại Sinh Lộc Uyển-A Dục, 2024 kỳ này. Đây là diễn đàn của tất cả chúng ta, với tâm nguyện phụng sự. Mọi bài vở, đóng góp ý kiến xin gởi về Khối Hành Chánh, email sentrangus@gmail.com; hoặc: Huynh trưởng đặc trách Tiểu Ban Báo Chí: Tâm Tường Lê Đình Cát / catchile@yahoo.com / sentrangus@gmail.com
ANNOUNCEMENT FROM THE PRESS TEAM
For the second issue of our newsletter, scheduled to be released a week before the camp, the Press Team sincerely hopes for contributions and collaboration from all Huynh Trưởng across the country, the camp management team, and especially the campers of Lộc Uyển-A Dục 2024. This is a platform for all of us, with the shared intention to serve. All articles and feedback can be sent to the Administrative Section at email: sentrangus@gmail.com; or to: Huynh Trưởng in charge of the Press Subcommittee: Tâm Tường Lê Đình Cát: Email: catchile@yahoo.com / sentrangus@gmail.com
