Tâm nguyện của Thầy Tuệ Sỹ đối với tiền đồ Đạo Pháp, Dân Tộc và Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất (GHPGVNTN) thể hiện sâu sắc qua đạo từ tưởng niệm 60 năm Pháp Nạn và Thánh Tử Đạo, mang ý nghĩa quan trọng trong việc kế thừa truyền thống từ lịch đại Tổ Sư và Chư Thánh Tử Đạo.
Trong đạo từ, Thầy đã nhắc lại sự kiện bi thảm của Pháp Nạn 1963, khi máu của những người con Phật đã đổ xuống vì sự đàn áp tàn bạo. Sự kiện này không chỉ là một dấu mốc đau thương mà còn là khởi đầu cho sự kiên cường của Phật Giáo Việt Nam, đánh dấu mùa pháp nạn của dân tộc. Những ngọn lửa vị pháp thiêu thân của Chư Tăng Ni và Phật tử không chỉ là biểu hiện của tinh thần vô úy mà còn là ánh sáng dẫn đường cho Đạo Pháp và Dân Tộc trước những thế lực hung bạo.
Qua sáu mươi năm, Thầy nhấn mạnh rằng, mặc dù Giáo Hội đã trải qua những thăng trầm và những cuộc phân hóa, nhưng ánh sáng của Chánh Pháp vẫn tiếp tục soi sáng. Từ sự kiện Pháp Nạn, GHPGVNTN được thành lập với mục tiêu hoằng pháp lợi sanh, hòa hợp các hệ phái Nam truyền và Bắc truyền, để cùng nhau cống hiến cho hòa bình và phát triển Dân Tộc.
Sự cống hiến của Giáo Hội không chỉ giới hạn trong lĩnh vực tôn giáo, mà còn góp phần quan trọng vào các hoạt động giáo dục, văn hóa và xã hội. Mặc dù có những phân hóa và trở ngại từ các thế lực chính trị, nhưng tinh thần đồng tâm nhất trí của Chư Tôn đức đã giúp Giáo Hội vượt qua khó khăn, tiếp tục sứ mệnh lịch sử của mình.
Trong Thông Điệp* của Thầy Tuệ Sỹ, sự tri ân đối với các vị Thánh Tử Đạo được nhấn mạnh qua việc tưởng niệm công đức và tinh thần hy sinh của các Ngài. Đồng thời, Thầy kêu gọi bốn chúng đệ tử Phật phải biết kế thừa và phát triển tâm nguyện này, để duy trì sự trường tồn của Chánh Pháp và cùng đóng góp vào sự thịnh vượng, văn minh của Dân Tộc.
Lời kết của đạo từ khẳng định một tầm nhìn đầy hi vọng về tương lai, khi Phật Giáo Việt Nam tự đứng dậy và tái lập các giá trị bị lãng quên. Đây là một lời kêu gọi mạnh mẽ về sự đồng lòng, sự hy sinh và trách nhiệm của các thế hệ đệ tử Phật trong việc bảo vệ và phát huy những giá trị cốt lõi của Đạo Pháp và Dân Tộc.
Thầy Tuệ Sỹ đã truyền tải một thông điệp mạnh mẽ về sự kiên cường và tinh thần hy sinh của những người con Phật, đồng thời nhấn mạnh trách nhiệm của các thế hệ sau trong việc tiếp nối truyền thống thiêng liêng và đóng góp cho tương lai sáng ngời của Giáo Hội, Dân Tộc và Đạo Pháp.
*
Trong dòng chảy bất tận của lịch sử, khi thế giới chuyển mình qua những vòng xoáy của thời cuộc, có một ánh sáng chưa bao giờ tắt. Đó là ánh sáng của Chánh Pháp, truyền từ đời này sang đời khác, từ Tổ Sư này đến Tổ Sư khác, thắp sáng và dẫn lối cho bao thế hệ người con Phật trên đất nước Việt Nam thân yêu. Trong tâm bão của những biến động lịch sử, Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất đã đứng vững như một cột mốc tinh thần bất diệt, gìn giữ và phát triển mạng mạch Phật giáo Việt Nam trong suốt hơn nửa thế kỷ.
Ngày nay, nhìn lại chặng đường sáu mươi năm đã qua, chúng ta không khỏi xúc động trước những gian truân mà Giáo Hội đã phải trải qua. Từ mùa pháp nạn đau thương năm 1963, máu của những người con Phật đã đổ xuống để bảo vệ Chánh Pháp, đến những ngọn lửa thiêu thân của Chư Tăng Ni và Phật tử, GHPGVNTN đã khẳng định một điều: tinh thần Phật giáo không bao giờ bị dập tắt bởi những thế lực bạo tàn.
Trong ánh sáng của lịch sử, chúng ta nhớ về những vị Thánh Tử Đạo, những người đã hy sinh thân mình cho Chánh Pháp trường tồn. Họ không chỉ là những bậc anh hùng của Phật giáo mà còn là biểu tượng cho lòng kiên cường, sự vô úy và lòng từ bi vô hạn. Qua mỗi thời đại, GHPGVNTN đã không ngừng cống hiến, bảo vệ và truyền thừa những giá trị tinh hoa của Đạo Pháp, không chỉ cho người Việt mà còn cho toàn nhân loại.
Trong hành trình đầy gian khó này, một trong những người tiếp nối và bảo vệ ấn tín truyền thừa của Giáo Hội chính là Thầy Tuệ Sỹ, một bậc chân tu, học giả và nhà lãnh đạo tinh thần. Vai trò của Thầy không chỉ là người kế thừa tinh thần của các vị Tăng Thống trước mà còn là người giữ vững ngọn đèn Chánh Pháp giữa bao thử thách của thời cuộc. Tinh thần của Thầy Tuệ Sỹ đã và đang lan tỏa trong lòng của bao người Phật tử, như một ngọn lửa cháy mãi, không bao giờ lụi tàn.
Thầy đã nhiều lần nhấn mạnh rằng, sứ mệnh của GHPGVNTN không chỉ là bảo vệ Đạo Pháp mà còn là duy trì và phát triển bản sắc văn hóa dân tộc Việt Nam. Trong ánh sáng của truyền thống Phật giáo, GHPGVNTN luôn hòa quyện với tinh thần yêu nước, tiếp nối dòng chảy của các vị Quân vương và Anh hùng Phật tử trong lịch sử. Đây không chỉ là một sứ mệnh tôn giáo mà còn là một trách nhiệm cao cả đối với quốc gia và dân tộc.
Qua từng thời kỳ, GHPGVNTN không ngừng vượt qua những thử thách. Từ những năm tháng chiến tranh khốc liệt, đến những giai đoạn hậu chiến đầy biến động, Giáo Hội vẫn đứng vững như một biểu tượng bất diệt của tinh thần dân tộc và Phật giáo Việt Nam. Không chỉ là nơi nương tựa tâm linh cho hàng triệu người con Phật, GHPGVNTN còn là một tổ chức văn hóa, giáo dục và xã hội, mang trong mình sứ mệnh gắn kết, truyền thừa tinh hoa của Đạo Pháp và Dân Tộc.
Trong thời điểm hiện tại, khi thế giới đang bước vào một kỷ nguyên mới với nhiều biến động về chính trị, xã hội và tôn giáo, vai trò của GHPGVNTN càng trở nên quan trọng hơn bao giờ hết. Đây không chỉ là trách nhiệm của những bậc Tăng Thống, Chư Tôn đức Tăng Ni mà còn là bổn phận của từng người Phật tử, từng Huynh Trưởng và đoàn sinh Gia Đình Phật Tử Việt Nam (GĐPTVN) trên toàn thế giới.
GHPGVNTN TRONG DÒNG CHẢY LỊCH SỬ
Từ khi được thành lập, GHPGVNTN đã mang trên mình một sứ mệnh cao cả: bảo vệ và phát triển mạng mạch Phật giáo Việt Nam. Thế nhưng, vai trò của Giáo Hội không chỉ dừng lại ở việc giữ gìn Chánh Pháp mà còn là sự đóng góp không ngừng vào sự nghiệp bảo vệ và xây dựng Dân Tộc. Đây là một mối liên kết không thể tách rời, giữa tinh thần Phật giáo với truyền thống yêu nước của người Việt Nam.
Trong suốt chiều dài lịch sử, Phật giáo Việt Nam luôn đóng vai trò quan trọng trong việc giữ gìn văn hóa, đạo đức và tinh thần dân tộc. Từ những ngày đầu dựng nước, các vị Tổ Sư, Chư Tăng Ni đã đồng hành cùng các vị Quân vương, Anh hùng dân tộc trong việc bảo vệ đất nước. Họ không chỉ là những người giữ gìn giáo lý mà còn là những nhà lãnh đạo tinh thần, đem ánh sáng Chánh Pháp soi sáng cho nhân dân trong những thời kỳ đen tối nhất của lịch sử.
Trong thế kỷ 20, khi đất nước Việt Nam đối diện với chiến tranh và phân ly, GHPGVNTN đã đứng lên như một biểu tượng của lòng kiên cường. Tháng 5 năm 1963, máu của những người con Phật đã thấm đẫm trên các đường phố Huế khi Phật tử đấu tranh đòi tự do tôn giáo và nhân quyền. Những ngọn lửa thiêu thân của Chư Tăng Ni và Phật tử đã soi sáng cả thế giới, đánh thức lương tri nhân loại về sự đàn áp tôn giáo. Trong thời khắc đau thương ấy, GHPGVNTN đã trở thành ngọn đuốc dẫn đường, không chỉ cho Phật tử mà còn cho toàn dân tộc Việt Nam trong cuộc đấu tranh giành lại quyền tự do và công lý.
Sau sự kiện Pháp Nạn 1963, GHPGVNTN chính thức được thành lập, tập hợp tất cả các tông phái Nam truyền và Bắc truyền dưới một ngôi nhà chung. Đây không chỉ là một bước tiến quan trọng trong lịch sử Phật giáo Việt Nam mà còn là sự khẳng định vai trò của Giáo Hội trong việc bảo vệ hòa bình và phát triển đất nước. Qua nhiều năm, GHPGVNTN đã không ngừng cống hiến cho sự nghiệp giáo dục, văn hóa và xã hội, góp phần làm nên một Việt Nam tự chủ và tự do.
THẦY TUỆ SỸ – NGƯỜI GIỮ ẤN TÍN TRUYỀN THỪA
Trong hành trình truyền thừa mạng mạch Phật giáo Việt Nam, Thầy Tuệ Sỹ nổi bật như một tấm gương sáng, không chỉ vì học thức uyên thâm mà còn vì lòng kiên trung đối với Đạo Pháp và Dân Tộc. Vai trò của Thầy không chỉ giới hạn trong việc hoằng pháp mà còn là người bảo vệ, gìn giữ ấn tín truyền thừa của Giáo Hội ở thời kỳ khó khăn nhất.
Sinh thời trong một giai đoạn đầy biến động, Thầy Tuệ Sỹ sớm nhận thức được trách nhiệm của mình đối với Chánh Pháp. Với tâm nguyện cống hiến cho sự nghiệp Phật giáo, Thầy đã trải qua nhiều giai đoạn thăng trầm trong đời sống, nhưng luôn kiên định với sứ mệnh của mình. Đối với nhiều thế hệ Phật tử, Thầy là biểu tượng của sự kiên cường và lòng vô úy, dấn thân cho sự nghiệp hoằng pháp bất kể mọi khó khăn, thử thách.
Trong những năm tháng đất nước đối diện với những thay đổi lớn lao, khi Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất chịu nhiều áp lực từ các thế lực chính trị, Thầy vẫn không lay chuyển. Thầy đã không ngừng kêu gọi sự đoàn kết trong hàng ngũ Phật tử, khuyến khích các thế hệ trẻ tiếp tục giữ vững truyền thống, không để bị cuốn vào những mâu thuẫn vô nghĩa.
Vai trò của Thầy Tuệ Sỹ còn thể hiện rõ qua tinh thần lãnh đạo của Thầy đối với Gia Đình Phật Tử Việt Nam. Thầy luôn nhấn mạnh rằng, tương lai của GHPGVNTN không chỉ ở Chư Tăng Ni mà còn do các thế hệ trẻ, đặc biệt là những Huynh Trưởng và đoàn sinh GĐPTVN. Với lòng tri ân sâu sắc, Thầy đã dành nhiều tâm huyết để truyền đạt kiến thức, tinh thần và phương hướng cho các thế hệ Huynh Trưởng, giúp chúng ta hiểu rõ trách nhiệm và sứ mệnh của mình đối với Giáo Hội và Dân Tộc.
VAI TRÒ CỦA GĐPTVN TRONG SỨ MỆNH KẾ THỪA VÀ PHÁT TRIỂN
Nếu GHPGVNTN là thân cây đại thụ truyền thừa mạng mạch Đạo Pháp, thì GĐPTVN chính là những nhánh cây vươn dài ra xa, đem ánh sáng Chánh Pháp đến từng trái tim, từng con người. GĐPTVN không chỉ là một tổ chức giáo dục dành riêng cho thanh thiếu niên Phật tử, mà còn là một môi trường để nuôi dưỡng những giá trị đạo đức, tâm linh và truyền thống văn hóa dân tộc cho thế hệ tương lai.
Trong suốt nhiều thập kỷ qua, vai trò của GĐPTVN đã khẳng định được vị trí của mình như một chiếc cầu nối giữa các thế hệ Phật tử, từ những bậc tiền bối cho đến những đoàn sinh trẻ. Tinh thần “Tình Lam” – nghĩa là sự hòa hợp trong màu áo lam của Phật giáo, không chỉ là biểu tượng mà còn là sợi dây liên kết bền chặt giữa các thế hệ. Qua GĐPTVN, những giá trị của GHPGVNTN được truyền thừa và bảo vệ, từ những bài học về giáo lý cho đến sự rèn luyện trong các hoạt động thực tế.
GĐPTVN không chỉ đơn thuần là một tổ chức tôn giáo, mà còn là môi trường để những người trẻ học hỏi và phát triển kỹ năng sống, tinh thần đoàn kết và ý thức trách nhiệm với xã hội. Dưới sự hướng dẫn của các Huynh Trưởng, các thế hệ đoàn sinh không chỉ được học hỏi giáo lý Phật pháp mà còn được giáo dục về lòng từ bi, nhân ái, sự bao dung và lòng biết ơn đối với Dân Tộc.
Trong bối cảnh hiện tại, khi mà GHPGVNTN đang đứng trước nhiều thách thức từ cả bên trong lẫn bên ngoài, vai trò của GĐPTVN trở nên càng quan trọng hơn bao giờ hết. Đây không chỉ là nơi để nuôi dưỡng tinh thần Phật giáo cho thế hệ trẻ, mà còn là nơi để phát triển những phẩm chất cần thiết cho các nhà lãnh đạo tương lai của GHPGVNTN.
Các Huynh Trưởng trong GĐPTVN, với vai trò là người truyền đạt và hướng dẫn, có trách nhiệm lớn lao trong việc dẫn dắt các đoàn sinh, giúp các em hiểu rõ và thấm nhuần những giá trị cốt lõi của Phật giáo. Hơn bao giờ hết, GĐPTVN cần phải giữ vững truyền thống, nhưng đồng thời cũng cần đổi mới và phát triển để phù hợp với nhu cầu của thời đại, đặc biệt là trong bối cảnh toàn cầu hóa và sự thay đổi nhanh chóng của xã hội.
NHỮNG THÁCH THỨC VÀ CƠ HỘI TRƯỚC MẮT
GHPGVNTN, sau sáu thập kỷ tồn tại và phát triển, đang đối diện với nhiều thách thức lớn. Những thế lực chính trị không ngừng tìm cách gây phân hóa, tạo ra những rào cản trong quá trình phục hoạt và phát triển của Giáo Hội. Mặt khác, sự phân hóa trong hàng ngũ lãnh đạo và những mâu thuẫn nội bộ cũng đặt ra những khó khăn không nhỏ. Tuy nhiên, trong những thử thách này, cơ hội để tái lập và phát triển cũng không hề ít.
Trước hết, GHPGVNTN có một nguồn lực mạnh mẽ, đó chính là sự ủng hộ và kỳ vọng của Tăng Ni, Phật tử cả trong và ngoài nước. Sự hiện diện của GĐPTVN tại hải ngoại, với hàng nghìn đoàn sinh và Huynh Trưởng, chính là một nguồn lực quý báu. Đây không chỉ là những người kế thừa truyền thống mà còn là những người có thể mang lại sự đổi mới, góp phần vào sự phát triển của Giáo Hội.
Trong thời kỳ toàn cầu hóa, GHPGVNTN có cơ hội để kết nối với cộng đồng Phật tử trên toàn thế giới. Điều này không chỉ giúp Giáo Hội mở rộng tầm ảnh hưởng mà còn tạo điều kiện để học hỏi, tiếp nhận những tinh hoa từ các truyền thống Phật giáo khác, từ đó phát triển và cải thiện mô hình hoạt động của mình.
Tuy nhiên, để vượt qua những thách thức và tận dụng được cơ hội này, điều cốt yếu là sự hòa hiệp và sự trang nghiêm. Chư Tôn đức Tăng Ni, các Huynh Trưởng, đoàn sinh và toàn thể Phật tử cần phải đặt lợi ích chung của Giáo Hội lên trên hết, gạt bỏ những mâu thuẫn, tranh chấp để hướng tới một tương lai tươi sáng hơn cho GHPGVNTN và cho Phật giáo Việt Nam.
HY VỌNG VÀ TẦM NHÌN TƯƠNG LAI CỦA GHPGVNTN
Dẫu cho quá khứ có nhiều sóng gió, nhưng tương lai GHPGVNTN vẫn luôn là một chân trời mở rộng, nơi ánh sáng của Chánh Pháp tiếp tục tỏa rạng. GHPGVNTN không chỉ có nhiệm vụ bảo vệ những gì đã đạt được mà còn cần phải phát triển và thích ứng với những yêu cầu mới của thời đại. Điều này đòi hỏi một tầm nhìn rộng lớn, một sự lãnh đạo sáng suốt và một tinh thần đoàn kết mạnh mẽ.
Trong tương lai, GHPGVNTN cần tiếp tục khẳng định vai trò của mình trong việc truyền bá giáo lý Phật pháp, không chỉ cho cộng đồng Phật tử Việt Nam mà còn cho toàn nhân loại. Điều này không chỉ là trách nhiệm của Chư Tăng Ni, mà còn là trách nhiệm của toàn thể các Huynh Trưởng và đoàn sinh trong GĐPTVN. Bằng những nỗ lực không ngừng nghỉ, chúng ta có thể xây dựng một Giáo Hội mạnh mẽ, phát triển và trường tồn, tiếp nối con đường mà các vị Tổ Sư và Thánh Tử Đạo đã vạch ra.
*
Trên hành trình này, chúng ta không thể quên đi những công lao to lớn của các thế hệ đi trước, những người đã hiến dâng cả cuộc đời mình cho Đạo Pháp và Dân Tộc. Họ đã hy sinh để GHPGVNTN có thể đứng vững đến ngày hôm nay. Vì thế, trách nhiệm của chúng ta, thế hệ trẻ, là phải tiếp tục giữ gìn và phát triển những giá trị ấy, không để cho những hy sinh của các vị tiền nhân trở nên vô nghĩa.
Chúng ta hãy cùng nhau đoàn kết òa hiệp, chung tay xây dựng một tương lai tươi sáng cho GHPGVNTN, nơi mà Chánh Pháp sẽ mãi trường tồn, nơi mà tinh thần nhân ái, bao dung và từ bi sẽ tiếp tục lan tỏa khắp nơi, dẫn dắt chúng sinh trên con đường đến bờ giải thoát. Hãy để ánh sáng của Phật giáo Việt Nam tiếp tục rạng rỡ trong lòng dân tộc và trên trường quốc tế, như một biểu tượng của lòng kiên cường, sự vươn lên và sự đồng lòng không gì có thể lay chuyển được.
Inheriting Tradition, Upholding the Dharma:
GHPGVNTN on the Journey of Overcoming Challenges
and Embracing Future Aspirations
Master Tuệ Sỹ’s aspirations for the future of the Dharma, the Nation, and the Unified Buddhist Shanga of Vietnam (GHPGVNTN) are profoundly expressed through his commemoration on the 60th anniversary of the Dharma Disaster and the Martyrs. This message is significant in continuing the tradition established by ancestral teachers and holy martyrs.
In his address, Master recalls the tragic event of the Dharma Disaster of 1963, when the blood of the Buddha’s children was shed due to brutal oppression. This event is not only a painful mark but also the beginning of the resilient spirit of Vietnamese Buddhism, heralding a season of suffering for the nation. The flames of self-immolation by monks, nuns, and lay Buddhists were not only expressions of fearlessness but also guiding lights for the Dharma and the Nation against tyrannical forces.
Sixty years later, Master emphasizes that, despite the ups and downs and schisms within the Shanga, the light of the Dharma continues to shine. From the Dharma Disaster, GHPGVNTN was established with the goal of propagating the Dharma for the benefit of all, harmonizing the Theravada and Mahayana sects, working together for peace and the nation’s development.
The Shanga’s dedication is not only limited to religious activities but has also played a crucial role in education, culture, and social welfare. Despite divisions and obstacles from political forces, the unity of the venerable monks and nuns has helped the Shanga overcome difficulties and continue its historic mission.
In Master Tuệ Sỹ’s message, gratitude for the holy martyrs is emphasized by remembering their merits and sacrifices. At the same time, he calls upon the Buddha’s fourfold assembly to inherit and develop this aspiration, to ensure the longevity of the Dharma and contribute to the nation’s prosperity and civilization.
The closing words of his address express a hopeful vision of the future, when Vietnamese Buddhism stands up to restore forgotten values. This is a powerful call for unity, sacrifice, and the responsibility of the generations of Buddha’s disciples in preserving and promoting the core values of the Dharma and the Nation.
In the endless stream of history, as the world turns through the tides of time, a light has never faded. This is the light of the Dharma, transmitted from generation to generation, from master to master, illuminating and guiding countless generations of Buddha’s children in beloved Vietnam. Amidst the storms of historical upheavals, the Unified Buddhist Shanga of Vietnam has stood as an eternal spiritual pillar, preserving and developing the lifeline of Vietnamese Buddhism for over half a century.
Today, looking back on the sixty-year journey, we are moved by the hardships the Shanga has endured. From the tragic Dharma Disaster of 1963, where the blood of the Buddha’s children was shed to protect the Dharma, to the self-immolation flames of monks, nuns, and lay Buddhists, GHPGVNTN has affirmed that the Buddhist spirit can never be extinguished by tyrannical forces.
In the light of history, we remember the holy martyrs, who sacrificed themselves for the Dharma’s eternal survival. They are not only heroes of Buddhism but also symbols of resilience, fearlessness, and boundless compassion. Through each era, GHPGVNTN has continually dedicated itself to protecting and passing down the noble values of the Dharma, not only for the Vietnamese but for humanity as a whole.
In this challenging journey, one of those who continues to safeguard the Shanga’s transmission seal is Master Tuệ Sỹ—a true monk, scholar, and spiritual leader. His role goes beyond being a successor to the spirit of previous Patriarchs; he keeps the Dharma’s light burning amid the challenges of the times. Master Tuệ Sỹ’s spirit spreads within the hearts of many Buddhists, like an eternal flame that never fades.
Master has emphasized that GHPGVNTN’s mission is not only to protect the Dharma but also to maintain and develop Vietnam’s cultural identity. Under the light of the Buddhist tradition, GHPGVNTN always intertwines with the spirit of patriotism, continuing the legacy of monarchs and Buddhist heroes throughout history. This is not merely a religious mission but a high responsibility to the nation.
Throughout history, Vietnamese Buddhism has played a vital role in preserving the nation’s culture, ethics, and spirit. From the early days of the nation’s founding, ancestral teachers and monks accompanied monarchs and national heroes in defending the land. They were not only guardians of teachings but also spiritual leaders, shining the light of the Dharma for the people in the darkest times.
In the 20th century, when Vietnam faced war and division, GHPGVNTN rose as a symbol of resilience. In May 1963, the blood of the Buddha’s children soaked the streets of Huế as Buddhists protested for religious freedom and human rights. The flames of self-immolation by monks, nuns, and Buddhists illuminated the world, awakening human conscience to religious persecution. In that painful moment, GHPGVNTN became a guiding torch, not only for Buddhists but also for the Vietnamese nation in the struggle for freedom and justice.
After the Dharma Disaster of 1963, GHPGVNTN was officially established, uniting all Southern and Northern sects under one roof. This was not only an important step in the history of Vietnamese Buddhism but also a testament to the Shanga’s role in safeguarding peace and the nation’s development. Over the years, GHPGVNTN has contributed to education, culture, and social work, building a self-reliant and free Vietnam.
In the current context, as GHPGVNTN faces numerous challenges from both within and outside, the role of GĐPTVN becomes increasingly important. It is not only a place to nurture Buddhist spirit for the younger generation but also a place to develop qualities essential for future leaders of GHPGVNTN.
In the face of today’s challenges and opportunities, GHPGVNTN, after six decades of existence and growth, is confronting significant challenges. Political forces constantly seek to create divisions and barriers to the Shanga’s restoration and growth. Meanwhile, divisions among leaders and internal conflicts pose substantial challenges. However, in these trials, there is also an opportunity for revival and growth.
The Shanga must place the common interest above all, setting aside conflicts and disputes, to move towards a brighter future for GHPGVNTN and Vietnamese Buddhism.
